Nuovo:
12,00€12,00€
Consegna a 2,90 €
:
mercoledì, 10 apr
Disponibilità: solo 1
Spedizione
O.G. express
Venditore
Resi
Restituibile, se richiesto entro 14 giorni dalla consegna.
Pagamento
Transazione sicura
Risparmia con Usato - Ottime condizioni
5,90€5,90€
Consegna a 2,99 €
:
3 - 4 apr
Origine della spedizione: VIDEO ONLINE ROBERTO Venduto da: VIDEO ONLINE ROBERTO
Confronta offerte su Amazon
+ 3,80 € di spedizione
95% positive negli ultimi 12 mesi
Immagine non disponibile
Colore:
-
-
-
- Ci dispiace. Questo articolo non è disponibile in
- Immagine non disponibile
- Per visualizzare questo video scarica Flash Player
Anna Karenina (Blu-ray)
Maggiori informazioni
Tutte le versioni Blu-ray | Edizione | Dischi | Prezzo Amazon | Nuovo a partire da | Usato da |
Blu-ray
4 febbraio 2013 "Ti preghiamo di riprovare" | — | 1 | 7,83 € | 8,38 € |
Blu-ray
19 febbraio 2013 "Ti preghiamo di riprovare" | — | 2 |
—
| — | 40,24 € |
Formato | Blu-ray, Schermo panoramico, PAL |
Collaboratore | Non disponibile |
Lingua | Italiano, Inglese, Tedesco, Spagnolo, Francese |
Tempo di esecuzione | 2 ore e 10 minuti |
Studio | Universal Pictures |
Esiste una versione più recente di questo articolo:
Spesso comprati insieme

Cosa hanno acquistato i clienti dopo aver visto questo articolo?
Descrizione prodotto
nella russia di fine '800 la bella ed energica anna sembra avere tutto quello a cui i suoi contemporanei aspirerebbero: moglie di karenin , un ufficiale governativo di alto rango, al quale ha dato un figlio, e con una posizione sociale e reputazione a san pietroburgo che non potrebbe essere piu' alta. ma l'incontro con l'affascinante ufficiale vronsky sconvelgera' la sua vita irrimediabilmente.
Dettagli prodotto
- Aspect Ratio : 16:9
- Fuori produzione : No
- Età consigliata : Film per tutti
- Lingua : Italiano, Inglese, Tedesco, Spagnolo, Francese
- Dimensioni del collo : 17,2 x 13,6 x 1,2 cm; 100 grammi
- Regista : Non disponibile
- Formato supporto : Blu-ray, Schermo panoramico, PAL
- Tempo di esecuzione : 2 ore e 10 minuti
- Data d'uscita : 3 luglio 2013
- Attori : Non disponibile
- Sottotitoli: : Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Danese, Islandese, Olandese, Arabo, Finlandese, Francese, Norvegese, Svedese, Portoghese
- Lingua : Italiano (DTS 5.1), Tedesco (DTS 5.1), Francese (DTS 5.1), Spagnolo (Dolby Surround), Inglese (DTS-HD High Res Audio)
- Studio : UNIVERSAL PICTURES ITALIA SRL
- Garanzia e recesso: Se vuoi restituire un prodotto entro 30 giorni dal ricevimento perché hai cambiato idea, consulta la nostra pagina d'aiuto sul Diritto di Recesso. Se hai ricevuto un prodotto difettoso o danneggiato consulta la nostra pagina d'aiuto sulla Garanzia Legale. Per informazioni specifiche sugli acquisti effettuati su Marketplace consulta la nostra pagina d'aiuto su Resi e rimborsi per articoli Marketplace.
- ASIN : B00CO8AFY2
- Numero di dischi : 1
- Posizione nella classifica Bestseller di Amazon: n. 90,299 in Film e TV (Visualizza i Top 100 nella categoria Film e TV)
- n. 22,506 in Drammatici
- Recensioni dei clienti:
Recensioni clienti
Le recensioni dei clienti, comprese le valutazioni a stelle dei prodotti, aiutano i clienti ad avere maggiori informazioni sul prodotto e a decidere se è il prodotto giusto per loro.
Per calcolare la valutazione complessiva e la ripartizione percentuale per stella, non usiamo una media semplice. Piuttosto, il nostro sistema considera cose come quanto è recente una recensione e se il recensore ha acquistato l'articolo su Amazon. Ha inoltre analizzato le recensioni per verificarne l'affidabilità.
Maggiori informazioni su come funzionano le recensioni dei clienti su Amazon-
Migliori recensioni
Recensioni migliori da Italia
Al momento, si è verificato un problema durante il filtraggio delle recensioni. Riprova più tardi.
Attenzione: possibili spoiler
Così facendo, infatti, il regista ha potuto creare una densità di significato (tramite rappresentazioni simboliche degli spazi e degli ambienti) che altrimenti avrebbero a mio avviso reso impossibile la trasposizione del libro in film. Ovviamente adesso mi leggerò il libro, appena posso, per fare un vero confronto tra le due versioni dell'opera, ma la ritmicità e la velocità del film hanno reso moderna e attuale una storia d'altri tempi, anche se credo che le opere di Tolstoj (che sto appena cominciando a conoscere) possano avere un valore universale atemporale come i grandi classici dell'antichità.
In particolare nel film ho notato come a volte gli spostamenti nello spazio di certi personaggi (ad esempio Konstantin quando viene inizialmente rifiutato da Kitty e torna in campagna) vengano condensati in pochi secondi secondo quello che per me è un colpo di genio. Immagino infatti che nel libro (verificherò, per ora si tratta infatti solamente di una mia supposizione) la descrizione di questi fatti e dello stato d''animo del personaggio richiedano pagine e pagine di scrittura (lui che viene rifiutato, vaga per la città contemplando la morte, e infine decide di tornare alla vita semplice di campagna) mentre nel film tutto questo viene condensato in pochi secondi (non li ho contati ma saranno una ventina o una trentina al massimo, credo).
Inoltre il regista Joe Wright ha una formazione di tipo teatrale (basta guardare la sua biografia per capirlo) quindi trovo perfettamente normale che abbia creato questa sua personale versione del romanzo di Tolstoj.
E' per l'appunto come avviene per le grandi opere del passato (intendo antica Grecia) o per le tragedie o commedie di Shakespeare: nonostante siano passati secoli o millenni vengono ancora riproposte in forma cinematografica o a teatro, e ovviamente, ogni volta, il regista (che sia di cinema o di teatro) ne fornisce una propria versione, anche perché attenersi pedissequamente all'originale o alle prime versioni dell'opera ogni volta che questa viene riproposta e reinterpretata renderebbe la cosa abbastanza inutile no?
Dopodiché, concludendo, dico che queste sono le mie personali impressioni e non pretendo di essere un critico cinematografico o letterario.
Dico solo che a me il film è piaciuto molto e mi ha incuriosito spingendomi ad approfondire le conoscenza dell'opera e della cultura russa in generale. Ho deciso infatti che leggerò sia Anna Karenina che Guerra e Pace e probabilmente comincerò anche a studiare il russo.
Se questo, immagino, poteva essere uno degli obiettivi del regista nel portare in scena una propria versione, chiaramente moderna, del romanzo di Tolstoj beh, che dire: obiettivo centrato.
Per quanto riguarda la spedizione e le caratteristiche fisiche del DVD nulla da dire. Tempi ok e dvd consegnato integro nella propria custodia di plastica.
Interpretazione straordinaria di Keira.
Leggete il libro di Tolstoj, piano senza fretta. Capolavoro assoluto. Fatelo entrare nell’anima. E poi rileggetelo, rileggetelo, rileggetelo in lingua russa, se potete.
Le recensioni migliori da altri paesi

Ce parti pris du théâtre dans le théâtre peut agacer, déplaire, lasser, mais c'est précisément ce qui m'a fasciné à un point tel que j'ai regardé le blu-ray, de très belle qualité- trois soirs de suite; les acteurs sont parfaits et ne sombrent pas dans caricature; Jude Law incarne un mari poignant, et Keira Kngihtley parvient à nous émouvoir lorsque ses obsessions commencent à lui faire perdre la tête.
Les couleurs ont une chaleur qui contredit le côté " glacé" des décors ou des costumes. On est vraiment comme au théâtre baroque, avec une machinerie qui ne cache pas l'envers du décors, car c'est précisément le sujet du film : comment une femme chute parce que la société à les yeux sur chacun et décide de qui doit tomber.
Un film que chaque relecture approfondit et qui entre tout droit dans le coeur pour ne plus le quitter.

When I entered the movie theatre, I knew a lot about Tolstoy's book, but nothing about this specific movie release. I knew who were starring the movie and that was it. Usually, when going to see movies, I always check out trailers and features and interviews before actually seeing them on the big screen, but this time the title of the movie was plainly enough. I have been a big fan of classical Russian literature from very young age, so I thought I knew what to expect. I was wrong in many levels.
When the opening scenes were over, I knew that this movie was very different from any other movie version of Anna Karenina. Well, it was different from any movie based on classical literary fiction! It was mesmerizing and I was hooked from the first minutes and I did not want to leave the dark room of the theatre even when the credentials were running and most of the people were leaving the room. I wanted to stay in the world that the movie makers had created!
Screenplay:
Let me start with saying, that screenwriter Tom Stoppard kept the story very close to its original and I was very happy about it! It seemed that there was a clear understanding between the late Lev Tolstoy and the screenwriter Tom Stoppard. There were only very few places in the story when I realized, that it is slightly different from the original and even that was falling nicely to its place in the movie.
The story was dramatic, heart-wrenching and beautifully executed! It's an epic forbidden love story which takes place in the Russian aristocracy. Anna Karenina is unhappily married, but she has no greater expectations to love, at least until she meets Count Vronsky. The moment they meet, there is attraction and as much as they try to deny it, it is inevitable. It's forbidden love in the society, because Anna decides to leave her husband and asks for divorce. As the isolation from friends, family and everybody else for Anna grows, the more consumed she is by darkness. Karenin does not give her divorce and it does not matter how big the love is between Vronsky and Anna, it gets dramatic consequences.
Directing, sets, visuals, choreography, design and music:
What made this movie exceptionally unique was the fact, that director Joe Wright staged it on a theatre. Watching the movie was like watching a theatre stage where the scenes were elegantly changed as the story folded out in front of the audience. Scene after scene the settings were changed even though the room was the same. It was original and I loved it. I also realized the the only sets which were used outside of theatre were about Levin and his life on the countryside. This change was nicely balanced where you had the hectic life of Sct. Petersburg and Moscow in one side and the picturesque and slow scenes from Russian nature.
There was a lot of attention on choreography and physical contact in Anna Karenina. It was a movie where choreography was a main storyteller. It was often where choreography was substituting words and you can say that in Anna Karenina a picture told more than 1000 words. The ballroom dancing and even a simple touch was sometimes telling more than words. It was tense and filled with passion. Another thing which was special in Anna Karenina, were the close-ups. The facial impressions were as important as the huge scenes with many people.
One of the interesting visuals were the usage of lightning and colors. For example there was a clear contrasts when Anna was together with Vronsky compared to when she was with Karenin. The scenes where Anna and Vronsky spend time together are brighter and softer, and the scenes at home with Karenin, the lightning is murkier and darker. It gave some nice effects to the plot and to the mood.
I would also like to mention the design of the costumes and the music in the movie. The costumes were breathtakingly beautiful, especially the ones designed for Anna and Kitty and the music was coherent with the development of the story: the intensity of which grew in the rhythm with the drama surrounding it.
Casting and ensemble:
I liked the characters picked for the roles. Keira Knightly as Anna Karenina was a good choice. She was capable of mirroring Anna Karenina's essence showing both love, passion, courage, pain and last but not least jealousy. When Anna is consumed by isolation and jealousy and realization that the society will never forgive her, Keira Knightly gave her best to show these different reflections of woman in love and pain. I liked that a lot!
Jude Law as Karenin was faceted. I liked that he did not show Karenin as a simple man. He loved Anna on his own way and I liked that Jude Law showed his soft side combined with the religious and hurtful side. I really enjoyed the way he played Karenin.
I was surprised by Aaron Taylor-Johnson as Vronsky. I have seen him in Nowhere Boy and realized that fact actually after the movie. He has matured as actor and he as Vronsky was a very good choice. He showed passion, tenderness, love and passion of a man in love.
Another surprise was Alicia Vikander as Kitty. This Swedish actress was perfect to the role. I was amazed by her grace when she played in A Royal Affair where I was stunned by her presence in acting. I loved her as Kitty, she had spark and sassyness and humbleness when she met Levin after denying him as a husband.
I also enjoyed performances of Domhnall Gleeson as Levin and Matthew Macfadyen as Oblonski.
Dislikes:
The only minor thing that I was disturbed by and it was how the Russian names were pronounced. It sounded awkward to my ears, but this is probably because I grew up in the environment where Russian was used as a second language. I have the similar experiences with many other English spoken movies and I do understand that Russian words and names are difficult to pronounce, but in a classical drama based on Russian literature I think this could have been improved.
Generally:
I think Anna Karenina was brilliantly made bold version of Tolstoy's novel. I loved the experience and I know that I will watch it again! I highly recommend it!


Hélas on ne peut porter sur ses seules épaules, fut 'elles aussi charmantes que celles de Keira, un film, hors force est de constater que le reste de la distribution ne suit pas. Entre la réalisation statique de Joe Wright et le jeu plus que limité des acteurs on ne peut que regretter la version qui à mes yeux reste la référence, celle de 1935 réalisée par Clarence Brown
Aux coté de Greta Garbo, nous avions Fredric March, Basil Rathbone et la délicieuse Maureen O'Sullivan.
Film qui reste à voir ne serait-ce que pour la lumineuse Keira.

Dettagli sulla conformità del prodotto
Vedi i dettagli di conformità per questo prodotto(Persona responsabile dell'UE).